"A
creeping homogenization" and generic international content and style is
depleting the cultural integrity of literary prose and translation, argues
Burton Pike.
|
|
Discussion:
|
|
As
the world is being set up to facilitate frictionless commercial transactions
between diverse cultures, is literary fiction losing its role?
Read more » |
|
More News from Publishing
Perspectives:
|
|
More
children are going digital, according to Scholastic's latest study, and the
percentage of boys reading passionately and for fun is up, while girls are
down.
Read more » |
Porter
Anderson's weekly curation of some of the best author-centric news laments
the lack of authors' voices at DBW 2013 and considers Book Country's
relaunch.
Read more » |
From the Archives:
|
|
Open
Letter Books has published their database of all the translations in the US
for 2012 (so far). Dalkey leads the pack of publishers, with AmazonCrossing
in second.
Read more » |
Former leading New Zealand publisher and bookseller, and widely experienced judge of both the Commonwealth Writers Prize and the Montana New Zealand Book Awards, talks about what he is currently reading, what impresses him and what doesn't, along with chat about the international English language book scene, and links to sites of interest to booklovers.
Tuesday, January 22, 2013
Cultural Homogeneity and the Future of Literary Translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment