A Dane who wrote almost exclusively in English, Isak Dinesen used lurid subjects, including incest, murder and witchcraft, to explore philosophy, morality and questions of identity
My paperback copy of the 1957 collection Last Tales bears a portrait of Isak Dinesen wearing a hooded cape. She might be Dorothea Viehmann, the storyteller who provided the Grimms with a valuable cache of fairy tales, or one of the many nameless women who for centuries circulated tales in spinning rooms, nurseries, and before family hearths. She chose this identity carefully: it is one that seams her work. In her memoir, Out of Africa, which is arranged much like a series of short stories, she reaches back to Boccaccio when she writes: "I have always thought I might have cut a figure at the time of the plague of Florence."
More
More
No comments:
Post a Comment