Wednesday, March 20, 2013

One Year of Translating, Selling Swedish Literature Direct




Stockholm Text, a young publishing house translating and publishing Swedish literature in English, share lessons learned from their first year in business.
Discussion:
Faced with shrinking bookstore shelves and the evolution of digital publishing, can small publishers now forgo print, or does print still represent a huge sales opportunity?
More News from PP:
The BAIBF offers exclusive programming for publishing professionals, including a change management seminar, and honors Latin America's top 50 publishing pros.
Porter Anderson's weekly round-up of Web buzz for authors takes on the fate of the ISBN, the idea of the author platform, the prospects for used ebooks, and more.
From the Archives:
Digital first publisher Le French Book is translating bestselling French crime and genre titles in an attempt to cash in on an underserved audience.

No comments: