A panel of experts discuss how
translations reach the market, from finding the books to what translators
should do when approaching publishers.
|
In our series of Q&A's with
the world's leading literary agents, we talk to Norbert Uzseka of the Lex
Copyright Iroda in Budapest, Hungary.
|
Tickets on Sale Now:
Hear speakers from publishing and
technology talk about how to monetize the content you already have and set
the stage for new revenue opportunities going forward.
|
More from PP:
Corey Pressman interviews Nate Herzog, creator
of StoryHack Media, about his innovative media events, the power of
storytelling, and Post-it Notes.
Norway's oil wealth and commitment
to education offers unparalleled opportunities for publishers and writers
alike, argues The New Republic.
|
Previous Feature:
Forward-looking Flemish publishers
and bookseller organization, Boek.be, offers the book industry opportunities
to collaboration with creative media industries, at home and abroad.
|
Former leading New Zealand publisher and bookseller, and widely experienced judge of both the Commonwealth Writers Prize and the Montana New Zealand Book Awards, talks about what he is currently reading, what impresses him and what doesn't, along with chat about the international English language book scene, and links to sites of interest to booklovers.
Monday, April 14, 2014
The Translator as Agent
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment