The dicey practice of turning a noun into a verb has long been a square on the language pedant’s bingo game. Take examples like dialoguing, actioning, efforting, or transiting. (No really, please take them away.) It’s easy to see why these awkward constructions might elicit, as Fowler put it, “cries of anguish.” Why use these nouns as verbs at all when there are already perfectly good verbs like talk, act, etc. that mean the same thing? Is the jargon-riddled business world impacting (first used as a verb c. 1600) how we speak now? Can we just boycott (thanks, Captain Charles Boycott) them and Houdini our way out of this mess?