Saturday, May 07, 2011

Why Bogus Flap Copy Erodes Readers’ Trust

Publishing Perspectives May 6, 2011 

Editorial by Nico Vreeland
Using platitudes like “remarkable” and “dazzling” in flap copy is forgivable, but calling a book “funny” when it is anything but is a much worse crime.
Flap copy always lies. It’s sickly understandable, considering the competitive marketplace for books. But, as a reader, it’s intensely frustrating to wade through book descriptions where the truth is more fungible than on James Frey’s resume.
There’s one word I hate the most, whenever I see it, because…well, because it describes the kind of book I most often want to read. It’s not “dazzling” or “heartbreaking” or “innovative,” or any of the other bland superlatives that muddy up dust jackets. The baldest lie of all is when a book gets called “funny.”
I love funny books, as does the world: George Saunders won a MacArthur “Genius Grant,” Amy Hempel won a Guggenheim, and David Sedaris could sell books of filled-out crossword puzzles. People like to laugh. The difference between me and a book publisher is that I define “funny books” as “books that are funny.” Publishers, or at least their flap copy writers, do not.
Full piece at Publishing Perspectives.

No comments: