In today's selection -- in the early 1800s, the
differences between British and American
English had become sufficiently pronounced that American dictionaries began to appear, the most famous of which was written by Noah Webster. There was an outcry against these and the new words they included, with many in the general public decrying the dangerous spirit of innovation and appalled by such neologisms as lengthy, presidential, and departmental:
"Webster's epic, monumental American
Dictionary of the English Language was published in 1828. It rivaled --
and dwarfed -- [Londoner] Samuel Johnson's 1755 Dictionary of the English
Language: Johnson's listed some 43,000 words, Webster defined more than
70,000, and Webster, unlike Johnson, had written his dictionary himself,
without so much as an amanuensis. ...
"Webster's proposal [first
made in 1800 to write this dictionary] made national news. No news might have
been better. Within a week, a Philadelphia newspaper editor called Webster's
idea preposterous (it is 'perfectly absurd to talk of the American
language') and his motives mercenary ('the plain truth is that he means to make
money').
"To be fair, much the same
scorn had greeted two American dictionaries, published just months earlier. A
pair of Connecticut men, including the aptly-named-but-no-relation Samuel
Johnson, Jr., offered a work promising 'a number of words in vogue not
included in any dictionary.' Reviewers agreed that most of them didn't belong
in any dictionary: sans culottes (no: French!), tomahawk
(axe it: Indian!), and lengthy (good grief: what's next,
strengthy?). 'At best, useless,' was one critic's three-word verdict on the
first American dictionary. No better were notices of Massachusetts minister
Caleb Alexander's Columbian Dictionary, containing "'Many
NEW WORDS, peculiar to the United States.' 'A disgusting collection'
of idiotic words 'coined by presumptuous ignorance,' wrote one reviewer, referring
to Alexander's inclusion of Americanisms like rateability and caucus.
His final ruling on The Columbian Dictionary? 'A record of our
imbecility.' ...
"Federalist critics of
Webster's proposed dictionary attacked it by calling it innovative.
Federalist editor Joseph Dennie, signing himself 'An Enemy to Innovation,'
wrote, 'These innovations in literature are precisely what [French
Revolutionary] Jacobinism is in Politics. They are both owing to the stupid
vanity of the present day, which induces mankind to despise the well-tried
principles of their Ancestors.' It was just this kind of thing that led to
anarchy. 'If we once sanction the impertinence of individuals, who think
themselves authorized to coin new words on every occasion,' Dennie warned,
'our language will soon become a confused jargon, which will require a new
Dictionary every year.' ...
"In the Monthly
Anthology, James Savage attacked Webster without mercy, sparing not his
'suspicions of the definitions of Johnson,' his 'ridiculous violations of
grammar,' nor his 'hurtful innovations in orthography.' 'But the fault of
most alarming enormity in this work,' Savage concluded, 'is the approbation
given to the vulgarisms' like congressional, presidential, departmental,
crock, spry, tote, whop, and, of course, the inevitable lengthy."
Author: Jill Lepore
Title: The Story of America Publisher: Princeton Date: Copyright 2012 by Jill Lepore Pages: 112-122
The
Story of America: Essays on Origins
by Jill Lepore by Princeton University Press
Hardcover
Delanceyplace is a brief daily email with an excerpt or quote we view as interesting or noteworthy, offered with commentary to provide context. There is no theme, except that most excerpts will come from a non-fiction work, mainly works of history, are occasionally controversial, and we hope will have a more universal relevance than simply the subject of the book from which they came. |
Former leading New Zealand publisher and bookseller, and widely experienced judge of both the Commonwealth Writers Prize and the Montana New Zealand Book Awards, talks about what he is currently reading, what impresses him and what doesn't, along with chat about the international English language book scene, and links to sites of interest to booklovers.
Wednesday, January 09, 2013
the differences between British and American English
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment