Today's Feature Story:
Actes
Sud editor Farouk Mardam-Bey is responsible for some 80% of France's
translations of Arabic literature and has put a new spotlight on Syrian
works.
|
Discussion:
Syrian
novelist Moustafa Khalifé discusses the writing his novel about his long
imprisonment, "La Coquille," and the lingering effects of
incarceration.
|
More News from PP:
The
French parliament passed a long-debated law that will end Amazon.com's
ability to offer a combined 5% discount and free shipping on books shipped to
France.
|
From the Archives:
The
Arabic e-book market remains hampered by difficulties with display
technology, piracy and censorship, problems that require new thinking,
skills, and tools.
|
Former leading New Zealand publisher and bookseller, and widely experienced judge of both the Commonwealth Writers Prize and the Montana New Zealand Book Awards, talks about what he is currently reading, what impresses him and what doesn't, along with chat about the international English language book scene, and links to sites of interest to booklovers.
Saturday, June 28, 2014
Syrian Author Moustafa Khalif&eacut; on Writing Post-Imprisonment
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment