Ross Ufberg of New Vessel Press
laments the lack of an efficient online service to match translators and
publishers — and proposes a solution: Litfinder.org.
|
Czechs are ranked among the most
avid readers in Europe and a campaign is afoot to reduce what is seen as an
excessive 15% VAT rate on books.
|
Tune in here on Friday, May 2 at
1:30 pm EST to watch the Town Hall Debate on literary authors in a digital
publishing world, live from The Muse and the Marketplace 2014.
|
From the Archives:
Translating poetry is more than
just how the language is structured, but also how thoughts and emotions are
structured as well, says Adonis.
|
Former leading New Zealand publisher and bookseller, and widely experienced judge of both the Commonwealth Writers Prize and the Montana New Zealand Book Awards, talks about what he is currently reading, what impresses him and what doesn't, along with chat about the international English language book scene, and links to sites of interest to booklovers.
Saturday, May 03, 2014
How Can Publishers and Translators Meet More Efficiently?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment