A
secret operation saved hundreds of thousands of Muslim manuscripts in
Tumbuktu's ancient libraries from destruction by militants. Now they are
being translated and published.
|
Discussion:
The
new director of Russia’s State Museum of Literature says contemporary Russian
authors offers a new perspective on classic writers like Pushkin and
Turgenev. Is he right?
|
More News from PP:
Javascript
is the ideal first programming language for anyone and this 30-minute
challenge will teach anyone how to program javascript by creating a game of
Pong.
For the first time, the French
Academy has elected an Englishman to join their elite organization.
Congratulations to Michael Edwards, a poet, critic and translator.
|
From the Archives:
Tunisia’s ISLAMeBooks, one of
several new digital start-ups in the Arab world, is looking to help explain
Islamic practice and theology to a wider readership.
|
Former leading New Zealand publisher and bookseller, and widely experienced judge of both the Commonwealth Writers Prize and the Montana New Zealand Book Awards, talks about what he is currently reading, what impresses him and what doesn't, along with chat about the international English language book scene, and links to sites of interest to booklovers.
Saturday, March 02, 2013
Saving and Translating Timbuktu’s Ancient Libraries
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment